Comunidad

Mujer y Arte (2da parte)

Mujer y Arte (2da parte)

Por Miriam Takahashi, Brasil

Segunda parte … CHUMPI

Compré un “chumpi” rojo (cinturón teñido por ellos) y dije que lo usaba para protegerme el vientre cuando me llegaba el período, ya que el cinturón me calentó el vientre para evitar calambres.
Estas mujeres no tenían este conocimiento, y les gustaba escuchar que podían usar cinturones para proteger sus barrigas.
Tampoco descansaron el primer día de sangrado.
Era un día normal, dijo uno de ellos …
Pero eran mágicos: bailaban mientras tejían, cantaban mientras cocinaban, se detenían y reían mientras hablaban.
Tenían su propio ritmo para hacer cosas, como si escucharan notas musicales y su forma de actuar fueran canciones.
Creo que conocen su propio ritmo y el ritmo de la naturaleza y actúan en consecuencia.
Conocían las hierbas y se alimentaban de la agricultura orgánica que cultivaban.

Photo Inthi Path – Ofrenda para la curación
Los hombres de esa comunidad se fueron temprano para “cuidar la tierra”.
Las casas, los muebles, los objetos eran muy simples, pero esa naturaleza rica alrededor me llenó mucho el corazón … Me di cuenta de que los valores que damos a las cosas están mal cuando miramos la grandeza de la naturaleza, sus montañas guardianes, sus Las aguas sagradas y sus bestias, que eran simples aquí, pretendían honrar todo esto.
Tal vez encontrar nuestro propio ritmo femenino comienza aprendiendo sobre nuestro ciclo, el ciclo lunar y las estaciones, y luego tal vez escucharemos “notas musicales” y nuestras vidas estarán bailando, cocinando, tejiendo y cantando, como esas mujeres andinas. También seremos mágicos.

Idioma Original

Segunda Parte…CHUMPI

Comprei “chumpi” vermelho (cinto teado por elas) e disse que  eu usava para proteção do ventre quando ficava menstruada, já que o cinto aquecia o ventre para evitar cólicas.

Aquelas mulheres não tinham este conhecimento,  e elas gostaram de ouvir que poderia usar cinturões para proteger seus ventres.

Também não descansavam no primeiro dia de sangramento.

Era um dia normal, disse uma delas…

Mas, elas eram mágicas –  dançavam enquanto teciam, cantavam enquanto cozinhavam, paravam e riam enquanto conversavam.

Elas tinham um próprio ritmo para fazer as coisas, como se ouvissem notas musicais e sua forma de agir fossem músicas.

Acho que elas conhecem o próprio ritmo e o ritmo de natureza e age conforme ele.

Elas tinham conhecimentos sobre ervas e se alimentavam da agricultura orgânica que cultivavam.

Foto Inthi Path  – Oferenda para cura

Os homens daquela comunidade saiam muito cedo para “cuidar da terra”.

As casas, os móveis, os objetos eram muito simples, mas aquela rica natureza em volta preencheu tanto o meu coração…percebi que os valores que damos as coisas estão equivocadas quando olhamos para grandiosidade da natureza,  de suas montanhas-guardiãs, suas águas-sagradas, e de seus animais, quem ali era simples, significava honrar tudo isso.

Talvez encontrar o nosso próprio ritmo feminino comece em aprender sobre o nosso ciclo, o ciclo lunar e as estações do ano, e aí quem sabe ouviremos “notas musicais” e a nossa vida seja  bailar, cocinar, tecer e cantar, como aquelas mulheres andinas seremos também mágicas.

contacta con Miriam: mairim_it@yahoo.com.br

No Comments

Post A Comment

Translate »